Chúc mừng tiếng nhật là gì

-

Cũng y như Việt phái nam và phần lớn các quốc gia trên vắt giới, sống Nhật , mọi fan thường được trao quà cùng với hồ hết lời chúc thật xuất sắc đẹp từ người thân trong gia đình yêu vào trong ngày sinh nhật của mình. Vậy chúc mừng sinh nhật bởi tiếng Nhật nói như vậy nào?

お誕生日おめでとう!(Otanjoubi omedetou) là chúc mừng sinh nhật giờ Nhật thông dụng nhất. お誕生日có nghĩa là sinh nhật, còn おめでとう là chúc mừng. Để thanh lịch hơn, chúng ta có thể sử dụng cụm おめでとうございます.

Bạn đang xem: Chúc mừng tiếng nhật là gì


Chúc mừng sinh nhật bằng tiếng Nhật – Chúc mừng sinh nhật tiếng Nhật

Chúc mừng sinh nhật giờ đồng hồ nhật dành cho phụ huynh :

お父さん、お誕生日おめでとう。いつも家族のために頑張ってくれてありがとう。

(Otousan, Otanjoubi omedetou. Itsumo kazoku no tame ni ganbatte kurete arigatou)

Bố à! Chúc mừng sinh nhật bố! Cảm ơn cha đã vì mái ấm gia đình mà cố gắng rất nhiều.

お父さん、お誕生日おめでとう。健康には気を付けていつまでも元気なお父さんでいてね。

(Otousan, Otanjoubi omedetou. Kenkou ni wa ki wo tsukete itsu made mo genki na Otousan ne)

Bố à! Chúc mừng sinh nhật bố! Bố luôn luôn là nơi dựa kiên cố cho cả nhà, chúc ba thật nhiều sức khỏe ạ!

お父さん、お誕生日おめでとう。なかなか口を出してはいえないけど、いつも感謝しています。これからもよろしくね。

(Otousan, Otanjoubi omedetou. Nakanaka kuchi wo dashite wa ienai kedo, itsumo kanshashiteimasu. Korekara mo yoroshiku ne)

Thật nặng nề để nói thành lời nhưng bất kỳ lúc như thế nào con có muốn nói lời cảm ơn tới bố. Bố ạ! muốn mãi được bố chăm lo!

お母さん、お誕生日おめでとう。体に気を付けていつまでも元気でいてね。

(Okaasan, Otanjoubi omedetou. Karada ni ki wo tsukete itsumademo genki de itene)

Chúc bà bầu sinh nhật vui vẻ. Hãy quan tâm bản thân với luôn trẻ trung và tràn đầy năng lượng nhé!

お母さん、お誕生日おめでとう。これからも若々しく綺麗なお母さんでいてね。

(Okaasan, Otanjoubi omedetou. Korekaramo wakawakashiku kirei mãng cầu Okaasan de itene )

Chúc mừng sinh nhật người mẹ ạ! Chúc mẹ luôn luôn mãi tươi tắn và xinh đẹp!

お母さん、お誕生日おめでとう。 いつも私のことを気遣ってくれてありがとう。毎日とても感謝しています。これからも元気なお母さんでいてください。

(Okaasan, Otanjoubi omedetou. Itsumo watashi no koto wo kizukatte kurete arigatou. Mainichi totemo kanshashiteimasu. Korekaramo genkina Okaasan de ite kudasai)

Chúc mừng sinh nhật mẹ! Cảm ơn chị em đã chăm lo cho con. Nhỏ thật sự rất hàm ân mẹ. Bà mẹ hãy luôn khỏe mạnh nhé!

Chúc mừng sinh nhật giờ đồng hồ nhật dành cho đồng đội :

誕生日おめでとう!(Tanjoubi Omedetou)

Chúc mừng sinh nhật nhé!

Cách nói ít nhiều ngắn gọn, dễ dàng này được nhiều người sử dụng. Hoặc chúng ta có thể có những cách nói “hoa văn” hơn bên dưới đây:

親友のあなたに,お誕生日おめでとう。

(Shinyuu no anata ni, Otanjoubi omedetou)

→ Chúc mừng sinh nhật nhé, bạn thân!

親友のあなたの誕生日が素敵な日になりますように!

(Shinyuu no anata no tanjoubi ga sutekina nichi ni narimasu youni)

→ Chúc các bạn hiền tất cả một ngày sinh nhật hoàn hảo nhất nhất!

Happy birthday! 素晴らしい一年になりますように

(Happy birthday! subarashii ichinen ni narimasu youni)

→ Chúc mừng sinh nhật bạn! Chúc chúng ta tuổi mới bao hàm điều tuyệt vời nhất nhất!

ハッピーバースデー!あなたの夢がかないますように。

(Happy birthday! Anata no yume ga kanaimasu youni)

→ Chúc mừng sinh nhật cậu. Chúc mang đến giấc mơ của cậu vẫn thành hiện tại thực.

あなたの将来に幸あることを心から祈っています!

(Anata no shourai ni saiwai aru koto wo kokoro kara inotte imasu)

→ mong cho phần lớn điều tốt đẹp nhất sẽ đến với bạn trong tương lai.

誕生日おめでとう。あなたにとってこの1年が健康で幸せに満ちた年でありますように。

(Tanjoubi Omedetou. Anata ni totte kono ichi nen ga kenkou de shiawase ni michita toshi de arimasu youni)

→ Chúc mừng sinh nhật bạn. Chúc các bạn tuổi mới khỏe khoắn và hạnh phúc.

私にとって、君が大切な人だよって言いたくて。君のお誕生日を心からお祝いします。

(Watashi ni totte, kimi ga taisetsu mãng cầu hito domain authority yotte iita kute. Kimi no tanjoubi wo kokoro kara oiwai shimasu)

→ Đối cùng với tớ, cậu thực sự khôn cùng quan trọng. Từ bỏ tận đáy lòng tớ ước ao nói lời chúc tụng sinh nhật cậu.

あなたのすばらしい生活に深いお祝いを置いてください。来年の健康を祈り、元気で仕事ができることを願いものであります。

(Anata no subarashii seikatsu ni fukai oiwai wo oite kudasai. Rainen no kenkou wo inori, genki de shigoto ga dekiru koto wo negai mono de arimasu)

→ mong muốn rằng mọi lời chúc của chính mình luôn ở kề bên cuộc sống tuyệt vời của bạn. Chúc cho về sau cậu thật khỏe khoắn và quá trình việc thuận lợi.

Xem thêm: Xem Phim Hậu Duệ Của Mặt Trời Tập 3 Vietsub + Thuyết Minh Full Hd, Động Phim

Chúc mừng sinh nhật giờ nhật giành riêng cho cấp trên :

お誕生日おめでとうございます。益々のご活躍をお祈りいたします。

(Otanjoubi omedetou gozaimasu. Masumasu no gokatsuyaku wo oinori itashimasu):

Chúc anh/chị sinh nhật vui vẻ. Chúc anh/chị ngày càng thành công xuất sắc !

お誕生日おめでとうございます。ご健康で幸多き一年となられますようお祈り申し上げます。

(Otanjoubi omedetou gozaimasu. Go kenkou de kouooki ichi nen lớn nararemasu you oinori moushi agemasu):

Chúc mừng sinh nhật anh/chị. ý muốn anh/chị một năm thật nhiều sức khỏe và may mắn.

お誕生日おめでとうございます ! ご健康とさらなる飛躍をお祈りしております。

(Otanjoubi omedetou gozaimasu! Gokenkou lớn saranaru hiyaku wo oinori shite orimasu)

Chúc mừng sinh nhật anh/chị. Chúc anh/chị nhiều sức khỏe và càng ngày càng tiến xa rộng nữa.

THIỆP CHÚC MỪNG SINH NHẬT BẰNG TIẾNG NHẬT

chúc mừng sinh nhật giờ đồng hồ nhật

Trước hết, nhằm viết một bức thiệp chúc mừng sinh nhật bằng tiếng Nhật ý nghĩa sâu sắc bạn hãy nhớ một số điều bên dưới đây.

Mở đầu bằng một lời xin chào phù hợp. Các bạn hãy để ý đến mối quan hệ giữa các bạn và tín đồ nhận để hoàn toàn có thể có một lời xin chào sao cho tương xứng nhất.Viết mọi lời chúc tốt đẹp nhất mà bạn có nhu cầu dành cho người đấy nhưng mà cũng hãy nhờ rằng đi nhân tố hài hước. Bởi vì qua đây fan nhận sẽ cảm nhận được cảm xúc mà bạn dành cho họ. Giả dụ trong thiệp xuất hiện thêm một vài ba từ hài hước sẽ khiến họ cảm xúc vui và gần gũi.Hãy viết một lớp thiệp bao gồm độ dài vừa đủ. Bắt buộc nhớ, bạn đang viết một tấm thiệp chứ không hẳn một bức thư um tùm chữ, sẽ làm cho phản tác dụng của tấm thiệp.

Sau đó là những lời chúc mừng sinh nhật bằng tiếng Nhật xuất xắc khi viết thiệp chúc mừng sinh nhật bằng tiếng giờ Nhật

“ハッピーバースデー! “Happy Birthday! “Chúc mừng sinh nhật!

すてきな1日とすてきな1年になりますように!

” Suteki na ichinichi lớn suteki na ichinen ni narimasu you ni!” hy vọng rằng cậu gồm sẽ một ngày tuyệt vời và hoàn hảo nhất và một năm tuyệt vời!”

“お誕生日おめでとう! “Otanjoubi omedetou! “Chúc mừng sinh nhật!

この一年があなたにとって、素晴らしい年でありますように、笑顔の素敵なあなたへ

” Kono ichi nen ga anata ni totte, subarashii toshi de arimasu you ni, egao no suteki na anata e”

Gửi tới tín đồ có nụ cười rạng rỡ, mong chúc một năm này đối với cậu, sẽ trở thành một năm tuyệt vời”

“お誕生日おめでとう “Otanjoubi omedetou “Chúc mừng sinh nhật

お互い、素敵に歳をかさねましょっ!! Otagai, suteki ni toshi wo kasanemasho!!

Chúng mình cùng đón tuổi mới rực rỡ tỏa nắng nhé!!

これからも、よろしくね ♪” Kore kara mo, yoroshiku ne!” Cùng hỗ trợ nhau tự nay sau đây nữa!”

BÀI HÁT CHÚC MỪNG SINH NHẬT BẰNG TIẾNG NHẬT

Sinh nhật của một tín đồ là dịp khá quan trọng, vậy bạn đã sẵn sàng quà gì cho họ? Một bữa tiệc ngon, một quyển sách hay là 1 bó hoa… tất cả một món quà thuận lợi truyền cảm giác đến mọi fan trong buổi tiệc sinh nhật nhất, ấy là hát một ca khúc chúc mừng sinh nhật giờ đồng hồ Nhật. Hãy xem bạn Nhật hát gì nhằm chúc mừng sinh nhật nhé.

*

Happy Birthday – Okamoto Mayo

Omedetou happy happy birthday!

Kyo wa Sanata no Special Day – lúc này là một ngày quan trọng của bạn.

Nanda ka watashi ureshiku naru – Một điều nào đấy làm cho bà mẹ rất vui!

Anata ga umareta kyo toiu hi ga – Ngày lúc này là ngày bạn chào đời

Chigatte mieru – Ta điều kì diệu vẫn đến

Yureru kyandoru (candle) wo konde – gần như ngọn nến xinh sắn vây quanh

Nagameru hito ga idemo inakutemo – Mọi tín đồ đều cùng quan sát ngắm

Purezento sasete watashi kokoro kara – thừa nhận được gần như món rubi chân thành

Anata ni iitai – Và cùng nói

Happy Happy birthday

I wish anata ni – Tôi mong gì

Motto motto shiawase ga fuemasu you ni – các bạn ngày càng được thêm các niềm vui

Happy Happy birthday

Donna toki mo egao deite hoshii – mặc dù trong hoàn cảnh nào, muốn bạn hãy luôn luôn giữ nụ cười

Chokusetsu purezento watasu no wa – Gấu ao ước Món quà yêu cầu được trao tận tay

Nanda ka watashi hazukashii kara – bằng cách nào đây..thật là tương đối khó nghĩ

Yubinya san ni tanondakeredo – bắt buộc nhờ chú đưa thư..Chú nói

Chanto Tsuita kana – quả là.. Một món kim cương chu đáo

Anata ni ichiban niau mono – Mẹ ước ao phải là cái cân xứng nhất cho một ngày đặc biệt

Nan nichi mo kakete eranda tsumori – chắc hẳn rằng là khác với tất cả ngày

Watashi no sensu yokunai keredo – trung ương trạng của tía thật hồi hộp

Yureushite kureru?

Happy Happy birthday

I wish anata ga – Tôi cầu gì

Motto motto shiawase ni naremasu you ni – các bạn ngày càng được thêm nhiều niềm vui